Christiane CONNAN-PINTADO
Université de Bordeaux, équipe Plurielles , UR 24142, université Bordeaux Montaigne
Résumé
Les adaptations à la scène du plus célèbre des contes des Grimm se multiplient à partir des années 1940, sous l’influence du long métrage d’animation de Disney : le catalogue général de la BnF en recense différentes modalités – ballet, féerie, spectacle humoristique, comédie musicale, etc. Moins nombreuses, les pièces publiées relèvent le plus souvent du genre parodique et visent à divertir le jeune lecteur en jouant avec sa culture littéraire. Nous proposons de nous attacher à un théâtre de création plus exigeant, à partir d’un corpus de pièces récentes qui se fondent de manière singulière sur le récit séculaire. Chacune de ces réécritures théâtrales mérite attention, que le conte avance masqué (Fanny Carel, Fleur d’hiver, L’École des loisirs, 2014), cultive sa fibre poétique (Christophe Sigognault, Blanche-Neige tragédie, Julien Nègre éditeur, 2019), actualise sa diégèse (Samuel Hercule et Métilde Weyergans, Blanche Neige ou La chute du mur de Berlin, La ville brûle, 2016) ou dynamite le système des personnages (Marie Dilasser Blanche-Neige, histoire d’un prince, Les Solitaires intempestifs, 2019). Les choix dramaturgiques de ces pièces témoignent de la diversité des discours adressés à la jeunesse à partir de l’un des textes les plus connus au monde. On pourra les lire en regard de la pièce pour adultes de Claudine Galéa – par ailleurs autrice pour la jeunesse – qui, dans Blanche Neige foutue forêt (Éditions espaces 34, 2018), intègre le conte à la liste des personnages.
Mots-clés : Blanche-Neige ; conte ; théâtre pour la jeunesse ; dramaturgie ; reconfiguration
Abstract Snow White on stage today: dramaturgical options
Stage adaptations of the most famous of the Grimm fairy tales proliferated from the 1940s onwards, under the influence of Disney’s animated feature films: the BnF’s general catalog lists various types of adaptations – ballet, fairy tale, comedy show, musical, etc. Less numerous, the published plays are more often than not parodic in nature, and aim to entertain young readers by playing with their literary culture. We propose to focus on a more demanding form of creative theater, based on a corpus of recent plays that take a singular approach to the age-old tale. Each of these theatrical rewrites deserves attention, whether the tale advances masked (Fanny Carel, Fleur d’hiver, L’École des loisirs, 2014), cultivates its poetic fiber (Christophe Sigognault, Blanche-Neige tragédie, Julien Nègre éditeur, 2019), updates its diegesis (Samuel Hercule and Métilde Weyergans, Blanche Neige ou La chute du mur de Berlin, La ville brûle, 2016) or dynamites the character system (Marie Dilasser Blanche-Neige, histoire d’un prince, Les Solitaires intempestifs, 2019). The dramaturgical choices made in these plays testify to the diversity of discourses addressed to young people based on one of the world’s best-known texts. They can be read alongside the play for adults by Claudine Galéa – also an author for young people – who, in Blanche Neige foutue forêt (Éditions espaces 34, 2018), includes the fairy tale in her list of characters.
Keywords: Snow White; fairy tale; children’s theater; dramaturgy; reconfiguration